Uttal på liv och död
När nederländska motståndsmän skulle avslöja tyska spioner under andra världskriget bad de misstänkta personer att uttala namnet på orten Scheveningen. På nederländska uttalas första stavelsen som ”skheh”, på tyska uttalas den ”sheh”.
Under kriget i Ukraina utspelar sig liknande scener.
Stöter ukrainska soldater på någon som de misstänker för att vara rysk soldat ber de honom i regel uttala namnet på ett särskilt ukrainskt bröd, som heter ”paljanytsja”.
Paljanytsja är nämligen ett så kallat shibbolet – ett ord vars uttalsform är karakteristisk för ett språk, och som det är nästan omöjligt för utomstående att uttala.
På ukrainska uttalar man y:et i paljanytsja med ett svagt y-ljud, medan ryssar uttalar ett starkt i-ljud i den positionen. Ryssar och ukrainare uttalar med andra ord två olika ljud, vilket gör det lätt att avgöra om det är en ryss eller en ukrainare som talar.
Video: Särskilt ord avslöjar ryska soldater
Denna video visar en ukrainsk man som närmar sig okända soldater och ropar åt dem att säga ”paljanytsja” – namnet på ett särskilt ukrainskt bröd. Är soldaterna ryska kommer deras uttal att avslöja dem, eftersom de inte kan uttala ordet på korrekt ukrainska.